「Web合成音声配信システム(vds)」と「イースト辞書Webサービス(デ辞蔵)」をマッシュアップした英語ヒアリングサイト「mimi-kaki」のご紹介

Posted by & filed under ニュースリリース.

「イースト辞書Webサービス(デ辞蔵)」(イースト株式会社 様)と「Web合成音声配信システム(vds)」をマッシュアップして開発した「mimi-kaki」を公開しました。 なお、このWebアプリケーションで「Mashup Award 4th」(主催:サン・マイクロシステムズ株式会社・株式会社リクルート)に応募しています。 『好きな英文を「耳」で聴いて「書き」とる』 というコンセプトで開発された「mimi-kaki」は、これからの時代に必要となる英語を、楽しみながらディクテーションできるように工夫されたWebアプリケーションです。 mimi-kakiはこちら →http://vdsfree.vdsapi.ne.jp/mimi-kaki/ 「mimi-kaki」の操作は簡単です。 好きな英文を用意して、mimi-kakiにコピーすると自動的に英文の穴埋め問題をmimi-kakiが生成します。あとは、音声で英文が読み上げられるので、それを聞きながら英文中の空白部分を入力していきます。このとき、使用される音声はネイティブスピーカの発音に限りなく近い高品質な合成音声です。 好きな英文から英語のヒアリング問題を作れるので、楽しみながら問題を解くことができます。 読み上げた英文はイースト辞書Webサービス(デ辞蔵)により、単語単位で意味を表示しますので、英文を単に聞き取るだけでなく、理解しながら楽しめます。 是非ともお気軽にお試しください。 なお、「mimi-kaki」は、「Mashup Award 4th」に応募しております。 合わて以下の通りご案内させて頂きます。 Mashup Award 4thはこちら→http://mashupaward.jp/ mimi-kaki掲載サイトはこちら→http://mashupaward.jp/entry_list/?nextpaged=5 今後も「vds」のより一層の発展と普及を目指します。

Web合成音声配信システム vds (ボイス・デリバリ・システム) 「ソフトウェア・プロダクト・オブ・ザ・イヤー2008」受賞のお知らせ

Posted by & filed under ニュースリリース.

この度、「vds」は、独立行政法人情報処理推進機構( IPA )が主催する「ソフトウェア・プロダクト・オブ・ザ・イヤー2008」( SPOTY2008 )を受賞しました。 プレスリリースはこちら→http://www.ipa.go.jp/software/oftheyear/press/20081009.html 【「ソフトウェア・プロダクト・オブ・ザ・イヤー2008」について】 「ソフトウェア・プロダクト・オブ・ザ・イヤー」は、独立行政法人情報処理推進機構( IPA )が、国内で流通しているソフトウェア・プロダクトの中から、ソフトウェアの開発意欲を高め、良質なソフトウェア製品の供給の充実及び市場の拡大を促進することを目的とした、優れたソフトウェア・プロダクトを表彰する制度です。平成元年(1989年)に創設され、今年で20回目を迎えます。 対象分野は、「産業・企業・行政」、「家庭・個人」、「安心・安全」、「システム・基盤」の4分野で、優れたソフトウェア・プロダクトが選定されるものです。「vds」は「安心・安全」分野で「ソフトウェア・プロダクト・オブ・ザ・イヤー2008」を受賞しました。 【概要と選定理由~独立行政法人情報処理推進機構( IPA )様より~】 <選定プロダクト> 「Web合成音声配信システム vds (ボイス・デリバリ・システム)」 <概要と選定理由> WebAPIで提供される合成音声システム。WebAPIで提供されるためOSに依存せず、出力はFlashを使用するため利用者の環境を選ばない。操作も容易にデザインされている。WebAPIとして提供することにより、高齢者、視聴障害者向けの音声読み上げだけでなく、外国人の日本語学習とともに、日本の観光情報を音声提供するといった新しい利用形態も生み出している。福祉団体、大学、TV局などでの導入実績を持つ。SDK(ソフトウェア開発キット)の購入が必要無く、無償版WebAPIの提供もあり、今後の利用拡大が期待される。SaaSをはじめ、ソリューションでの提供やOEMでの提供も準備中。 音声合成システムのユニバーサルデザイン化への社会貢献度の評価と、WebAPI、SaaSなどの提供形態による広がりの可能性に期待して、選定された。 【今後の展開】 今後も「vds」のより一層の発展と普及を目指します。 <海外への展開> 「vds」は、SAPI5.1基準の音声合成エンジンさえあれば、海外の合成音声エンジンを利用できます。現在わかっている範囲だけでも32ヶ国語の音声合成エンジンが利用できるため、Webアクセシビリティがほぼ義務化されている海外においては、利用ニーズがあると考えています。 <観光立国日本を推進> 日本語は読めないが聞く事で理解ができる日本国内在住の外国人や翻訳システムなどとの連動により、日本の文化、情景、など観光情報を海外に発信するための多言語に対応した音声情報を配信ソリューションをご提案してまいります。 <家電品や携帯端末、ゲーム機器への展開> より便利な社会を創造するため、音声合成機能を持たない電子機器でもネットワークにつながることで、「vds」により音声合成を利用することができるようになります。家電品や携帯端末、ゲーム機器などでも使えるものとなるよう、今後も開発を継続してまいります。

本日より「vds」有償版の販売スタート!

Posted by & filed under ニュースリリース.

昨年の7月、業界初の無料で使えるvdsフリー(無償)を公開して以来、約1年間のテストと改良を加え、音声を組み込むことができるWeb APIを商用化しました。 2008年7月16日より、WebページやWebアプリケーションに音声読み上げ機能を実装するためのWebAPI『Web合成音声配信システム(vds:[Voice Delivery System])』有償版の提供をスタートします。 vdsは、人にやさしい伝達メディアである「音声」で情報を発信するサービスを提供することができるため、よりユニバーサルなWebページを提供することができます。現在、vdsはクチコミを含め約200社の企業・公共機関・団体・個人の方が利用しております。 【価格は・・・】 vdsライト 月額¥15,000 ~ より (月額使用料:お得な年間契約もあります。) 【無償版も継続中】 vdsフリー(無償) vds公式Webページで登録(無料)をしてIDを取得すれば、すぐにvdsを利用した開発が行えます。 【vdsの詳しい内容】 vdsとは 【vdsのお申し込み】 サービス紹介

テレビ神奈川(tvk)様が「vds」を利用した「Webページを音声によって読み上げるサービス」を開始

Posted by & filed under ニュースリリース.

テレビ神奈川(tvk)様に「vds」を採用していただきました。 以下は、テレビ神奈川(tvk) 様のプレスリリースです。 <自社Webページで音声読上げサービスを開始> vds(Voice Delivery System)を使って、ニュース記事からサービス開始 テレビ神奈川(以下、tvk)では7月より自社のWebページ上で掲載されている文章を合成音声によって読み上げる“読上げサービス”を開始します。 インターネットの普及によりパソコンや携帯電話など様々な媒体を通して情報が伝達されるようになり、Webページは、仕事や生活上必要不可欠なものになりつつあります。 ところが、画面が見にくい方やもともと漢字を理解しにくい、または読めない人などに配慮し、しかもやさしい伝達メディアである「音声」によって情報発信する機能を持たせたWebページはほとんど存在しません。今回導入するvdsは、Webページと読み上げ用サーバーとをリンクすることで簡単に文字情報を合成音声によって発声するもので、閲覧者には特別な専用ソフトがなくても利用できます。 このサービス導入のきっかけは、tvkのニュース番組「ニュース930」(月~金 よる9:30~10:00)の経済コーナー「ビジネスかながわ」で、中村キャスターがvdsを手がける株式会社ナレッジクリエーション(本社・横浜市 代表取締役 新城 直氏)を取材したことです。その優れた技術と視覚的な弱者に優しいサービスに、tvkが共感した結果導入が決定しました。 「ヨコハマ開放区」をステーションポリシーに掲げ「開かれたメディア」を目指すtvkでは、このvdsを視聴者サービスの一環と捉え、「ニュース」のページに導入することにしました。今後は、視聴者からの意見を伺いながらさまざまなページに導入していくことにしています。 tvkではこれからも、開かれたメディアを目指していきます。 “読み上げサービス”を利用するには、「ニュース」ページの各記事横にある「読み上げ」ボタンをクリックします。専用のソフトをインストールする必要はありません。 開始時期 2008年7月4日(金)より URL http://www.tvk-yokohama.com/tvknews/news0.html 対応ブラウザ・OS : IE7(IE6にも対応) : Windows Firefox2,3 : Windows,Mac Safari : Windows,Mac Opera9 : Windows,Mac 以上

「eしゃべれっと」で22言語の翻訳読み上げが可能になりました

Posted by & filed under ニュースリリース.

「eしゃべれっと」で使用しているGoogle翻訳APIのバージョンアップ(23言語すべての言語間で翻訳可能)により、「eしゃべれっと」でも多言語での利用が可能になりました。 これまでの「eしゃべれっと」では、英語の翻訳読み上げ機能だけでしたが、韓国語、アラビア語など(他20言語)のページも日本語に翻訳し読み上げます。利用時には、翻訳元の言語を自動認識して翻訳をしますので言語指定の必要はありません(操作方法に変更はありません)。 今回は、「eしゃべれっと」の直接的なバージョンアップではありませんが、Google翻訳APIのバージョンアップにより「eしゃべれっと」がより使いやすくご利用していただける幅も広がりました。 Google翻訳APIのバージョンアップ参考記事: http://googleblog.blogspot.com/2008/05/google-translate-adds-10-new-languages.html